Certes, on a le droit de ne pas le croire-et beaucoup ne s’en priveront pas.
当然,我们有权相信,很多人
相信。
Certes, on a le droit de ne pas le croire-et beaucoup ne s’en priveront pas.
当然,我们有权相信,很多人
相信。
Je ne crois pas qu'il puisse rien prouver.
我相信他能提出什么证明。
Je ne crois pas que ce produit est sans ajout de conservateur.
我相信
个产品没有加防腐剂。
Nous refusons de croire que la banque de la justice soit en faillite.
但是我们相信正义的银行已经破产。
Le loup rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狼听后哈哈大笑,表示相信。
Je dirais que les Français ne croient pas en la perfection de la nature humaine.
可以说,法国人相信人
的完美。
Cette fois-ci, je suis sérieux, malgré la méfiance de tous.
一次,我很认真。尽管大家都
相信。
L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
当消息在电视发布后,人民群众并相信。
Bah! bah!! je n'y crois pas.
呵!我相信。
Ma foi, si nous ne croyons pas, que nous reste dire ?
相信我,如果我们相信,那还能说什么呢?
La plupart des gens ne croient pas peut-être ce sentiment, mais je le crois fermement.
可能大多数人相信
觉,但我坚信,十分坚信。
Il faut croire en soi, Si vous ne croyez pas en vous, qui vous croira?
一定要相信自己。如果你都相信自己,谁还会相信你呢?
Je refuse de croire qu'un tel choc existe.
我相信存在着
样的冲突。
Je ne crois pas en effet que l'homme soit un loup pour l'homme.
我相信人是自身最大的敌人。
Ces difficultés ne me paraissent pas insurmontables.
我相信
些分歧是
能克服的。
Lui-même n'est pas convaincu que les gens du voyage souhaitent être considérés comme tels.
他相信游牧者群体希望被如此看待。
Apparemment, les Chypriotes grecs ne font pas grand cas de la vertu qu'est l'honnêteté intellectuelle.
很明显,他们相信理智诚
的美德。
Les auteurs de la résolution nous disent qu'ils n'ont pas confiance dans nos intentions.
提案国告诉各位它们相信我们的意图。
En conséquence, les Églises ne semblent pas avoir confiance dans le Conseil.
结果,各教会似乎相信该理事会。
La seule différence, c'est apparemment que la Commission a jugé que l'auteur n'était pas crédible.
唯一的同是移民事务委员会
相信他。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。