Il m'a arraché le journal des mains.
他从我手中走了报纸。
Il m'a arraché le journal des mains.
他从我手中走了报纸。
Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既然可恶的死亡已经走个爱的生。
La montagne a tué cinq randonneurs français dans une avalanche.
次雪崩中,这座大山走了五个法国游客的性。
La violence des trois dernières années a fait des milliers de morts.
过去三年的暴力走了数千人生。
Elle a fauché des dizaines de millions de vies humaines.
这场战争走了几千万人的生。
La montagne a tué cinq randonneurs français, emportés dans une avalanche meurtrière à Bourg-Saint-Pierre (Suisse).
瑞士圣-皮埃尔镇的场致的雪崩中,这座大山走了五名法国游客的生。
Les vies humaines happées par la terreur sont totalement irréversibles.
恐怖行动走人却是完全不可逆转的。
Les enfants lui sont retirés; le plus souvent, elle repart dans sa famille d'origine.
孩子被走,最普遍的是,她回到娘家。
Ce terme a coûté la vie à des milliers de soldats égyptiens.
这个词的代价是走了数千埃及士兵的生。
Chaque semaine des armes légères causent en moyenne 10 000 morts.
小武器和轻武器星期走1万人的生。
En Colombie, la violence fait chaque mois le même nombre de victimes.
哥伦比亚,暴力个月走同样多人的生。
Il y a plus de 900 vies de cela, nous avons demandé un cessez-le-feu immédiat.
900多条生被走之前,我们曾要求立即停火。
Chaque année, ces armes coûtent la vie à un demi-million d'innocents.
小武器和轻武器年走50万无辜者的生。
Le conflit au Darfour a coûté trop de vies et provoqué trop de souffrances.
达尔富尔冲突已经走了许多生,造成太多的苦难。
Les biens des minorités ont été usurpés, leur patrimoine culturel détruit.
少数民族的财产被走,其文化遗产被摧毁。
Ces cargaisons détournent des ressources importantes par rapport à d'autres besoins vitaux.
这些运输走了其他至关重要的需要原应享有的资源。
Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.
暗杀者可以走个人的生,但他们无法扼杀梦想。
Hier, nous nous sommes souvenus des vies innocentes perdues en cette terrible matinée.
昨天,我们悼念那个恐怖的上午被走了生的人们。
Nous risquons de perdre toute une génération de jeunes en raison de cette terrible maladie.
我们面临着让这可怕的疾病走整代年青人的危险。
Cette pandémie prive notre pays d'une main-d'œuvre jeune et productive.
这流行病正走我国生产能力强的年轻劳动力。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。