En fin de compte, c'est une question de volonté politique.
归根底,这是一个政治意愿问题。
En fin de compte, c'est une question de volonté politique.
归根底,这是一个政治意愿问题。
Nous sommes en définitive les Nations Unies.
归根底,
们是联合起
的各
。
En dernière analyse, cela signifie un partenariat collectif.
归根底,这意味着集体伙伴关系。
Le fondement de cette obligation est, tout simplement, le respect du droit international.
这项义务的基础归根底就是遵守和尊重
际法。
Nous sommes à la veille du vingtième anniversaire de notre indépendance.
归根底,
们将迎
取得独立二十周年。
Tout compte fait, l'avenir de l'Iraq doit être décidé par les Iraquiens eux-mêmes.
伊拉克的未,归根
底要由伊拉克人民自己决定。
En conséquence, ma délégation s'abstiendra dans le vote sur le projet de résolution.
因此,归根底,
们对决议草案的看法让
代表团决定在表决时弃权。
Au bout du compte, les États doivent assumer la responsabilité des conflits qui affectent leur région.
归根底,各
必须
任,解决困扰各区域的冲突。
Nous sommes persuadés que la responsabilité d'une solution pacifique incombe en premier lieu au peuple afghan.
们深信,寻求和平解决方案的最艰巨
任归根
底在阿富汗人民自己。
Enfin, il appartient néanmoins aux parties elles-mêmes de se réunir et de parvenir à un accord politique.
然而,归根底,当事方自己应该回
谈判桌旁,达成政治协议。
En fin de compte, chaque État Membre a une responsabilité particulière en matière de lutte contre le terrorisme.
归根底,每个会员
都负有打击恐怖主义的特别
任。
Au bout du compte, il faudra évaluer avec soin les progrès réalisés dans le domaine des critères de référence.
归根底,必须认真评估落实各项基准的进展情况。
En fin de compte, leur succès dépend du concept sur lequel elles reposent et de son application.
归根底,维和行动的成功与否取决于这种行动所依据的理念及其落实情况。
En fin de compte, la crédibilité de nos efforts pour traiter de cette question sera mesurée en termes humains.
归根底,
们在处理这个问题方面所作努力的信誉将从人的方面
衡量。
Pour terminer, je tiens à souligner qu'en fin de compte, c'est aux parties elles-mêmes qu'il incombe de réaliser la paix.
最后,要强调,实现和平归根
底是当事方的
任。
Mais, en fin de compte, demanda Fix, est-ce que votre maître a l'intention d'emmener cette jeune femme en Europe ?
“可是,归根底,”费克斯说,“您这位主人是不是打算把这位年轻的女人带
欧洲去?”
Après tout, la paix et la sécurité en Afrique font partie intégrante de la paix et de la sécurité mondiales.
归根底,非洲的和平与安全是全球和平与安全的一部分。
Après tout, la civilisation est l'assimilation des efforts collectifs entrepris par les êtres humains pour parvenir à une vie meilleure.
归根底,文明不过是人类为实现更好生活之积极努力的一种同化。
Nous pensons qu'en fin de compte, la valeur ajoutée de la Commission sera mesurée par son impact sur le terrain.
们认为,归根
底,建设和平委员会的增效作用将根据它在实地产生的影响
衡量。
Le terrorisme, après tout, n'est possible que si des pays le permettent, voire appuient son renforcement par des transferts d'armes.
归根底,恐怖主义只有在各
容许甚至支持通过武器转让
强化自身的情况下,才可能生存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。