J'en avais assez, j'ai rendu mon tablier.
我厌烦工作,我归还
工作罩衫。
J'en avais assez, j'ai rendu mon tablier.
我厌烦工作,我归还
工作罩衫。
Les terres appartenant à l'Église doivent être restituées.
教堂的土地必须归还教堂。
La restitution est une forme particulière de réparation.
归还是补偿的一种具体形式。
Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine.
文化财送回或归还原有国。
L'ONU cherche à obtenir la restitution de ces matières dangereuses.
联合国正在寻求归还些危险之物。
Aucuns fonds n'ayant été gelés, aucun avoir n'a été débloqué.
有冻结资
,所以
有归还资
。
Le solde de l'allocation inutilisé est crédité au Compte du FNUAP.
拨款未用资金结余应归还人口基金账户。
Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.
他仅列出他要求归还的财物清单。
Il s'agit d'un prêt que les organismes doivent rembourser dans l'année.
该制要求各
构在一年之内归还贷款。
Les chauffeurs ont par la suite été libérés, mais les véhicules n'ont pas été rendus.
他们随后释放司
,
有归还汽车。
Elle a défini la réparation comme l'indemnisation, la restitution et la remise en état.
他将补救定义为赔偿、归还和补偿。
Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.
无条件释放人质、归还其装备和武器。
Les États ne devraient pas subordonner le dépôt d'une demande de restitution à des conditions préalables.
国家不应对提出归还要求设置任何先决条件。
Cette Convention prévoit que les États parties restituent les avoirs acquis grâce à la corruption.
它要求缔约国归还通过腐败手段获得的财。
De même, nous espérons voir la restitution du Golan syrien sans retard.
同样,我们期待毫不拖延地归还叙利亚戈兰。
Les recettes dues à l'Autorité palestinienne doivent lui être rendues.
应该归还欠巴勒斯坦权力构的税收。
Le conteneur et les produits qu'il contenait n'ont pas été retournés au Libéria.
集装箱和所装物品都有归还利比里亚。
Une indemnisation est accordée lorsque la restitution des logements et des biens n'est pas possible.
在无法归还住房和财的情况,应给予赔偿。
Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine (P.45).
文化财返还或归还原主国[P.45]。
Il doit également restituer toutes les terres agricoles et autres confisquées dans ce but.
它还应归还为此目的收的所有农地和其他用地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。