Il a échappé des mains de l'ennemi.
他脱了敌人的魔掌。
Il a échappé des mains de l'ennemi.
他脱了敌人的魔掌。
3 la vie est une aventure dont on ne sort pas vivant.
人生是一次冒险,我们活着
脱。
Le malfaiteur a échappé à ses poursuivants.
歹徒从追捕他的人手中脱了。
Comment la meurtrière a-t-elle pu sortir d'une cellule fermée de l'extérieur ?
这个杀人犯怎么够从戒备森严的牢房里
脱呢?
Le fait d'aider un suspect à se soustraire aux poursuites judiciaires.
帮助涉嫌人员脱法律起诉。
Il ne saurait y avoir d'impunité pour ces criminels.
这些犯罪分脱处罚。
L'Organisation des Nations Unies elle-même n'a pas échappé à la violence.
联合国本身也脱暴力。
Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.
他因为没有被绑,有脱。
Nos propres populations ne sont pas à l'abri de cette réalité nouvelle.
我国人民也未脱这一新现实。
Ceux-ci ne doivent pas échapper à la justice internationale.
这些人脱
了国际司法的惩罚。
Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.
证人在被关押14天后以
脱。
Cette approche n'est souvent pas dénuée de contradictions.
这种态度往往脱
了本质上的矛盾。
Les enfants enlevés sont punis lorsqu'ils tentent de s'évader.
被绑架者试图脱就会遭受惩罚。
Deux femmes, ayant réussi à s'échapper, ont rapporté les faits à la police de Riyadh.
两名妇女设法脱,向Riyadh警方报案。
Les enfants ne sont pas épargnés de ce crime.
连孩也
脱这种犯罪的威胁。
Il s'en est tiré à bon compte.
它脱了因犯罪而应受的惩罚。
Ils ne voulaient pas nous laisser nous échapper et retrouver nos parents.
他们允许我们
脱或与亲属团圆。
Souvent, c'était la corruption qui permettait l'impunité.
主要由于腐败,罪犯往往以
脱法网。
Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.
恢复自由的梦想,与相爱人团聚的梦想,脱魔窟的梦想,皆化为了泡影。
On ne doit pas laisser ces individus échapper à la justice.
决让这些人
脱法律制裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。