Elle illustre également le fait que les autorités ont continué d'ourdir et de commettre des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité à l'encontre du peuple palestinien.
它还表明,其高级领导人继续策划和针对巴勒斯坦人战争罪行和反人类罪。
Elle illustre également le fait que les autorités ont continué d'ourdir et de commettre des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité à l'encontre du peuple palestinien.
它还表明,其高级领导人继续策划和针对巴勒斯坦人战争罪行和反人类罪。
Néanmoins, le commencement d'exécution d'un acte constitutif du financement du terrorisme est érigé en infraction même si celle-ci n'est le fait que d'une seule personne et ce, conformément à d'autres articles du code susmentionné qui criminalisent le commencement d'exécution et le fait d'ourdir le complot avant que l'attentat lui-même ne soit réellement commis1.
不过,按照把开始着手犯罪和合谋犯罪但还没有真正行为定为犯罪其他条款规定,开始资助恐怖主义罪行即在仅由一个人犯罪也是定为犯罪。
Je suis sûr qu'en ce moment, dans le monde, toutes les personnes saines d'esprit sont en train de se demander quels sinistres plans peuvent être en train de s'ourdir dans maint lieu clandestin, alors que les engins technologiques les plus modernes peuvent tomber entre les mains d'individus ou de groupes aux desseins terroristes.
我相信,世界上每一个头脑健全人都会想,在现代技术设备可能落入有着恐怖主义打算个人或集团手中这个时代,许多秘密角落现在可能会出现哪些不祥发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。