有奖纠错
| 划词

Chaque fois qu'il vient,on se dispute.

每次一来,我都要

评价该例句:好评差评指正

Dis donc, nous oublions notre petite dispute de l'autre jour.

对了,咱就忘了那天小小的口角吧!

评价该例句:好评差评指正

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚养的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il va y avoir une dispute.

这里有

评价该例句:好评差评指正

Il est en dispute avec sa femme.

在和妻子

评价该例句:好评差评指正

Il existe des facteurs externes pour leur dispute .

也有外部因素。

评价该例句:好评差评指正

Céline dispute en français avec son frère en chinois.

妹妹用法语和哥哥用中。各说各的理由和语言,绝了。

评价该例句:好评差评指正

Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.

于是父子间的每日便开始了。

评价该例句:好评差评指正

Après leur dispute, ils ne se parlèrent plus pendant une semaine.

后,一周都没有再说话。

评价该例句:好评差评指正

Chacun sait qui est visé par cette dispute.

谁都知道这一议的所指是谁。

评价该例句:好评差评指正

Les nombreuses et diverses causes se disputent attention, adhérents, contributions et soutien.

许多事业竞相取注意、成员、捐助和支持。

评价该例句:好评差评指正

Il y a trop de disputes à propos de questions sans importance.

对无关紧要问题的论过多。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devrions pas perdre de temps à nous enliser dans une dispute juridictionnelle.

不应把时间浪费在就管辖权问题进行的论。

评价该例句:好评差评指正

Il a tué sa petite amie d'un coup de fusil à cause de la dispute.

因为发生口角就一枪打杀了的女朋友

评价该例句:好评差评指正

Nous ne nous disputons avec personne, et nous n'entrons pas dans les disputes des autres.

不想与任何人斗;我也不会参与其人的

评价该例句:好评差评指正

Ces deux employés disputent de zèle.

这两个职员在干劲。

评价该例句:好评差评指正

Leur dispute est née d'un malentendu.

出于误会。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est au coeur de cette dispute.

联合国处于这一的中心

评价该例句:好评差评指正

Différents comptoirs rwandais se disputent l'accès aux mines.

属卢旺达所有的个别商行彼此之间也为了进出矿区发生内讧。

评价该例句:好评差评指正

Les deux clans se disputent cette ville depuis six mois.

过去六个月里,这两个部族一直在夺这个镇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对, 敌对的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康识科普

Numéro 4. Vous vous réconciliez après une dispute.

第四。们在争吵后和好

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Deux pays rivaux qui se disputent la culture du caoutchouc.

这两个竞争国家为橡胶制品争论

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Si tu savais comme nos disputes m'ont manqué, Tomas.

托马斯,我有多么怀念我们之间的争吵吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On le dit généralement quand on est énervé pendant une dispute.

我们通常在争吵得心烦意乱时这句话

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Il ressasse la dispute qu'il a eue avec son frère.

他脑子里一直想着他与弟弟吵架的事情。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Les locataires auraient quitté l'appartement après une violente dispute avec le propriétaire.

租户们在和房东大吵之后会离开这栋居民楼。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le débat doit être authentique et tant pis si ça provoque une petite dispute.

辩论的,如果这引争吵,那就随它去吧

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Non, on commence directement dans le camp grec, qui est plongé… en pleine dispute !

直接从希腊军队的争吵开始!

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Quand tu fais la gueule, ça finit en dispute et je vais chez ma mère.

板着脸时,总吵架结束,而我呢总去我妈家。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Autrefois——avant l'explosion—— il ne pouvait pas y avoir de dispute entre eux.

以前,就生之前,两人之间不可能生这样的争吵

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Sauf que cette fois, le combat sert à faire cesser une dispute entre deux partis.

不同的,这场战斗用来结束两个派别之间的争端。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Par exemple, « qu'est-ce qu'on fait si on se dispute deux heures avant ? »

比如,“如果在两小时之前我们吵架了,那该怎么办?”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, deux voisins qui se disputent, ou une personne soupçonnée d'avoir cambriolé une banque.

例如,两个邻居生争执,或者一个人涉嫌抢劫银行。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Comme souvent les étymologistes se disputent quant à son origine.

像往常一样词源学家对它的起源争论不休。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ron et Hermione semblaient s'être mis tacitement d'accord pour ne pas reparler de leur dispute.

罗恩和赫敏似乎达了一种默契,都闭口不提他们吵架的事

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry était trop habitué à leurs disputes pour se soucier de les réconcilier.

哈利对他们闹口角已经见怪不怪,觉得犯不着去给他们调解。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Eh oui, et cela crée des grands débats nationaux, même des disputes au sein des familles.

的,这正在引全国性的大辩论,甚至引家庭内部的纠纷

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Il est important d'apprendre à faire la paix avec ton partenaire après une dispute.

学会在争吵后与伴侣和好很重要的

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Tutututu la première dispute à cause du mariage.

第一次争吵因为结婚。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ils ont un cousin qui a failli passer par les assises pour un mauvais coup, dans une dispute.

他们有个亲戚干了坏事,同人吵了起来,差一点吃了官司。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国, 敌视法国的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接