有奖纠错
| 划词

Il a fait un schéma du système respiratoire.

他画呼吸系统示意图

评价该例句:好评差评指正

Je reste sur un schéma de sortie de crise définitive mi-2010.

它比我们估计早,我估计将在2010年中期,摆脱经济危机。

评价该例句:好评差评指正

Schéma d’implantation des éléments de réception et de commande avant.

数字选址要素接待和秩序之前。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs correspondants sont intégrés au schéma.

关于这些问题指标均包括在框架内。

评价该例句:好评差评指正

Les interactions dans le travail suivent le même schéma.

在工作层面上互动也是如此

评价该例句:好评差评指正

Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.

它确实还在继续受到冷战思维束缚。

评价该例句:好评差评指正

J'ai approuvé dernièrement un schéma opérationnel pour la Mission.

我最近批准份联伊援助业务构想

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'ils trouveront le schéma utile pour cela.

因此,我们希望各国发觉这个框架是有用

评价该例句:好评差评指正

Les activités humanitaires doivent pouvoir s'insérer dans ce schéma.

人道主义努力需要找到它们在这种局势中适当位置。

评价该例句:好评差评指正

Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.

下面图表会解释更好地认识到, 长篇大论禁止。

评价该例句:好评差评指正

Les cours de formation régionaux devraient suivre l'actuel schéma régional.

区域培训课程应遵循当前区域排序办法

评价该例句:好评差评指正

Le litige porte sur le schéma de préférences de l'UE.

该案涉及欧盟普惠制方案

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'articles lui-même pourrait être élaboré selon ce schéma.

条款草案本身可遵循格局。

评价该例句:好评差评指正

Les pays de destination des exportations africaines changent selon plusieurs schémas.

在非洲出口地方面也有几个动态。

评价该例句:好评差评指正

Le Mécanisme de consultations régionales est un solide schéma de coopération.

区域协商机制流程是个令人信服合作架构。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi l'AGOA est considérée comme un «super schéma SGP».

因此,非洲增长和机会法被称为项“超级普惠制”办法。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport proposait deux schémas pour permettre au Bureau de poursuivre ses activités.

该报告提出前进两个备选方案

评价该例句:好评差评指正

Est-il indispensable que ces paramètres soient coulés dans des schémas rigides et prescriptifs?

难道这些参数定得局限于成不变预定情况?

评价该例句:好评差评指正

Différents pays et groupes de pays ont proposé divers schémas à cet égard.

国家和国家集在这方面提出各种计划。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas là un simple schéma de réticence à coopérer.

其格局并不是进行勉强合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


supranormal, supraréfraction, suprasegmental, suprasensible, suprastérol, suprastructure, suprasymphysaire, supratemporal, supraterrestre, supratidal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Je vous ai fait un petit schéma pour mieux comprendre.

我给你们做了一张以便理解。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous appréciez organiser, décider, avancer et construire des schémas et des systèmes efficaces.

你们喜欢组织,决定,推进和建立提纲和有效的系统。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Le vaccin fonctionne selon le même schéma qui déclenche ces deux réponses immunitaires.

疫苗以相同的模式工作,引发这两种免疫反应。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je te fais pas des schémas de la bouche, de la gorge, de l'air.

我没给你画嘴巴、喉咙、空气表。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Les pratiques correspondent aux couches superficielles du schéma.

实践是模式的表面层

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Penses-tu pouvoir repérer certains schémas chez les personnes qui souffrent de cet état ?

你认为能在患有这种疾病的人身上发现某些迹象吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon la psychothérapeute Jennifer Silvershein, on peut souvent observer un schéma linguistique chez les personnes qui manipulent involontairement.

根据心理治疗师詹弗·西尔弗谢因(Jennifer Silvershein)的说法,在无意中操纵的人中经常可以观察到某种语言模式

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Malheureusement, ça serait un peu trop simple si on pouvait reproduire ce schéma d'apprentissage avec une langue étrangère.

不幸的是,如果我们能用外语重现这种学习模式,那就有点太简单了。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais alors comment le schéma du fast-food s'est établi en France ?

那么快餐模式是如何在法国建立起来的呢?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Pas avec des schémas de la bouche, des trucs compliqués, un truc très simple.

不是嘴巴,不是复杂的东西,而是非常简单的东西。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Même schéma pour " hôpital" qui s'écrit avec accent et " hospitaliser" avec un s.

" hôspital " 和 " hospitaliser " 也是同样的写法," hôspital " 带有符," hospitaliser " 带有 s。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Tout d'abord, pour mesurer le phénomène, il serait utile d'examiner le schéma des naissances hors mariage en France aujourd'hui.

首先,为了衡量现象,通过图表来分析当今法国的婚外分娩是有效的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous avez saisi le schéma : les Scandinaves réagissent très rapidement à l'actualité politique de leur cible favorite.

你已经掌握了这种模式:斯堪的纳维亚人对他们最喜欢的目标的政治新闻反应非常迅速。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et dans ce schéma là, la triche sur le poids, pour certains, est une variable d'ajustement.

而在这个计划中,在重量上投机取巧,对某些人来说,是一个调整变量。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Maintenant pour synthétiser tout ça, je vais vous présenter un petit schéma, j'espère que ça sera plus clair pour vous.

现在为了总结这一切,我给你们看一个小提纲希望这对你们来说加清晰。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

On a ainsi affaire à une variante d'un schéma très courant en fiction, le POISSON HORS DE L'EAU.

这是一种小说中非常常见的模式变体,即鱼离开水。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En suivant ce schéma de référence, vous pouvez distinguer les additionneurs, les registres, la pile, et ainsi de suite.

对照这张图您可以看到里面的加法器、寄存器、堆栈存贮器。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

J'ai fait un schéma pour vous montrer la variété des sujets sur lesquels les gens résistent. Sous forme d'arbre.

我为你们制作了一个图表,以展示关于人们所坚持的议题的多样性。以树状图的形式呈现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

On est sur un schéma de reprise d'activité graduelle.

- 我们正在制定逐步恢复活动的计划

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Un ordre qui reflète le schéma pyramidal traditionnel de la société japonaise.

反映日本社会传统金字塔式的秩序。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


surarbitre, surarmé, surarmement, surassurance, surassurer, surate, surbaissé, surbaissée, surbaissement, surbaisser, surbau, surbaux, surbille, surblanc, surbooking, surbotte, surboucher, surboum, surbout, surbrillance, surbrillant, surbroyage, surcalibration, surcalibrer, surcapacité, surcapitalisation, surcenance, surcharge, surchargé, surcharger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接