有奖纠错
| 划词

Il compte de participer à la réunion électorale.

他准备参加大会。

评价该例句:好评差评指正

On l'a sollicité de présenter sa candidature.

们已请求他参加

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses femmes sont réticentes à se présenter aux élections.

许多妇不愿意参加

评价该例句:好评差评指正

Trois autres femmes sont candidates à la vice-présidence.

另外三名性正作为副总统参加

评价该例句:好评差评指正

Les juges Ostrovsky et Pillay ne se représentaient pas.

奥斯特罗夫斯基法皮莱法没有参加

评价该例句:好评差评指正

En politique, 63 des 452 candidats en lice pour les élections étaient des femmes.

在政界,参加的452名中有63名是妇

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent aussi faire campagne et participer à la surveillance des élections.

也可以参加/或作为举监督参与举活动。

评价该例句:好评差评指正

Deux des candidates élues s'étaient présentées comme indépendantes.

有2名成功的以独立党派的身份参加

评价该例句:好评差评指正

Près de 17 % des 1 380 candidats aux élections sont des femmes.

参加的1 380名中有17%是妇

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait savoir si des plans sont prévus pour les aider à couvrir ces coûts.

她想知道,是否有任何机制来帮助妇支付参加的成本。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est présenté aux élections sous l'étiquette socialiste.

他以社会党的身份参加

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des candidats indépendants se présentent à des élections, ils mènent leur propre campagne électorale.

参加的情况下,他们会进行自己的活动。

评价该例句:好评差评指正

Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.

悄悄地补上一句:“我的意思是,如果你的魔鬼朋友不参加,你是不是会投我的票?”

评价该例句:好评差评指正

Les femmes manquent non seulement de l'assurance mais également des ressources financières requises pour faire campagne.

参加,不但要有自信,还要有财力。

评价该例句:好评差评指正

Les autres partis qui se présentaient à l'élection ont obtenu chacun moins de 1 % des voix.

参加的其他各党各获得了不足1%的票。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ne sont pas supposées se présenter aux élections ou être considérées comme des personnalités publiques.

不会参加,也不会被视为公众物。

评价该例句:好评差评指正

Peu de femmes sont candidates aux élections, car leur connaissance des dispositions constitutionnelles est très limitée.

参加的妇寥寥无几,因为她们对宪法条文知之甚少。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, la formule juridique n'avait pour but que de garantir que plus de femmes se portent candidates.

目前,法律规定只是保证更多的妇能够参加

评价该例句:好评差评指正

S'y ajoute le fait qu'une femme ne peut pas se présenter à des élections sans l'autorisation de son mari.

另外一种威慑力就是妇未经丈夫允许不能参加

评价该例句:好评差评指正

Je salue à ce propos la candidature de Mme Vaira Vike-Freiberga, Présidente de la République de Lettonie.

在这方面,我们欢迎拉脱维亚共国总统瓦伊拉·维凯-弗赖贝加夫参加

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半杯, 半北极圈的, 半辈子, 半闭, 半闭的眼睛, 半闭口风洞, 半闭式的, 半庇荫, 半壁, 半壁江山,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Par exemple, en demandant au parti politique de présenter aux élections le même nombre de femmes que d’hommes.

比如,要求政党的男女数相等。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et lorsqu'un candidat a obtenu 500 parrainages (500 signatures) il se présente.

当候获得500民民代表的支持(500个签名)后,他就能

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

D'après lui, le président est entré en campagne trop tard.

据他活动太晚了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合

Trois candidats contestés ne pourront pas se présenter à la prochaine présidentielle.

三名的候将无法

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合

Certains des 2 500 candidats en lice font l'objet d'attaque et de menaces.

的 2,500 名候中有一些受到攻击和威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Parmi les 10 troupes en lice, un groupe corrézien représente la Nouvelle-Aquitaine.

的 10 个剧团中,来自科雷兹的一个团体代表新阿基坦大区。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Chaque année, trois listes d'une trentaine d'élèves s'affrontent lors d'une campagne pour être élues nouveau BDE de l'école.

每年,大约三十名学生组成的三份名单,以当为学校的新BDE。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合

Huit candidats étaient en lice (en compétition), il en reste six ce soir.

八名候(比赛),今晚还剩下六名。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合

Uhuru Kenyatta serait en tête de la présidentielle devant son adversaire Raila Odinga.

Uhuru Kenyatta 将领先于他的对手 Raila Odinga

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合

De toute façon, Christophe, ni cette inculpation, ni une éventuelle condamnation ne l'empêchent de faire campagne.

无论如何,克里斯托夫, 无论是这份起诉书,还是可能的谴责, 都没有阻止他活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年3月合

Aux États-Unis, Hillary Clinton ne se lancera pas dans la course à la Maison-Blanche en 2020.

在美国,希拉里·克林顿不会在2020年白宫

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合

Aux États-Unis, Donald Trump se lance donc à nouveau dans la course pour la Maison.

在美国,唐纳德·特朗普再次众议院

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合

La question de la santé de l’ancienne secrétaire d’Etat s’est invitée dans la campagne sans que personne ne s’y attende.

前国务卿的健康问题被邀请活动,没有预料到。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Benazir Bhutto avait été assasinée lors d'une attaque suicide, à Rawalpindi, après avoir participé à un rassemblement de campagne électorale.

贝娜齐尔·布托在拉瓦尔品第活动会后遭到自杀式袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合

Ce scrutin est marqué par la multiplication des listes électorales : 2.700 en compétition, tout simplement du jamais vu.

这次举的特点是举名单成倍增加:2 700,这是前所未有的。

评价该例句:好评差评指正
2022法国

Je suis dans les élections et la campagne mais je suis heureux de t'entendre.

举和活动,但很高兴收到您的来信。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合

En 2003, cette dernière lui a permis de se présenter à des élections alors qu elle avait été disqualifiée, déjà, par la commission électorale.

2003年,后者允许她,尽管她已被举委员会取消资格。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Terminator devient « réformator » , l'acteur de cinéma a présenté sa candidature pour être, je cite, « celui qui remettra la Californie debout » .

终结者变成了 " 改革者" ,这位电影演员,我引用一下他的话,他将成为" 将使加利福尼亚重新站起来的" 。

评价该例句:好评差评指正
2022法国

Monsieur le président, chers amis, je voulais vous dire à quel point on était heureux de vous accueillir ce matin pour votre première réunion de campagne.

先生,亲爱的朋友们,非常高兴,欢迎你们今天早上来马克龙活动的第一次会议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合

A.-S.Lapix: Le conflit ukrainien s'est invité dans la campagne électorale française. E.Macron et M.Le Pen s'opposent aujourd'hui frontalement sur l'attitude à avoir vis-à-vis de Moscou.

A.-S.Lapix:乌克兰冲突已被邀请法国活动。E.马克龙和M.勒庞现在正对着对莫斯科的态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半承压的, 半痴愚者, 半翅类昆虫, 半翅目, 半翅总目, 半冲程, 半充满, 半充气轮胎, 半垂瓣的, 半纯种马,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接