Je parle souvent de la nécessité de la compassion.
我经常讲到怜悯之心的。
Le Pérou a pris conscience de cette nécessité dès le début.
秘鲁一向承认这种。
On s'est demandé si l'alinéa était opportun.
有示怀疑该段的。
L'ONU est née de la nécessité et des idéaux.
联合国产生于和理想。
D'abord, la nécessité de s'attaquer aux causes profondes des conflits.
第一是解决冲突根源的。
Je tiens à souligner combien cette participation est nécessaire.
我确实想强调参加的。
Il fallait aussi éviter les doubles emplois.
也强调防止重复的。
Elle insiste sur la nécessité de concrétiser rapidement ces projets.
她强调尽快实施的。
D'autres experts ont jugé plus urgent d'atteindre l'objectif ultime de la Convention.
另外几名专家称,建立这样一个目标的没有实现《公约》最终目标的那么迫切。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当需品[]成为社会梦想,梦想[做梦]便成的。
Certaines délégations ont mis en doute la nécessité de ce mot.
一些代团质疑保留此词的。
J'ai déjà évoqué la nécessité d'adopter une approche globale.
我已经提到采取全面方法的。
La Commission a mis l'accent sur la nécessité de prévenir l'exploitation du travail des enfants.
报告强调防止剥削童工的。
Le premier élément a trait à la nécessité de justice.
第一点是有关执法的。
Deuxièmement, le besoin de confidentialité a évolué.
其次,保密的发生变化。
Il ne faut jamais oublier qu'il faut s'attaquer aux causes profondes des conflits.
绝不能忘记解决根源的。
Le Secrétaire général a insisté sur l'impératif de lucidité morale.
秘书长强调道义明确的绝对。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边主义的再次受到重申。
La lutte contre la pauvreté présente donc un intérêt particulier.
因此,减贫的特别令关切。
Il s'agit là d'une exigence tout à la fois juridique, politique et morale.
这是法律、政治和道德的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas un plus, c'est une nécessité.
这不算优势,而是一种必要。
En -té : la beauté, la nécessité.
美丽,必要。
Aujourd'hui, il sert aussi à exprimer une nécessité ou une obligation.
今天,它也用来表一种必要或义务。
Avec cette expérience, nous avons démontré la pertinence d'un système de parcs nationaux.
通过这次经历,我们证家公园体系必要。
Plus exactement la nécessité de faire cette réforme.
更确切地说,是解改革必要。
Cela souligne qu’on ne change pas de politique ni d’orientation.
这突出政策或方向必要。
Un député MoDem confirme ce besoin d'ajustement.
MoDem 代表证实这种调整必要。
Mais voilà que nécessité faisant loi, la pénurie de munitions l'emporte sur les principes.
但现在必要变法律, 弹药短缺超过原则。
Le tout est une question : 1) de temps et de 2) – on en a parlé – de nécessité.
时间和必要(我们刚刚讲过)。
En Libye, un accord a été obtenu sur la nécessité d'élections générales.
在利比亚,就大选必要一致意见。
Mais il se trouve que les impératifs de ce processus évolutif sont parfois contradictoires.
但这种进化过程必要有时是矛盾。
Denis Mukwege, vous parliez avant cette question de la nécessité de la justice aujourd'hui.
Denis Mukwege,你在这个问题之前谈到今天伸张正义必要。
Qu'est-ce qui tire de sa nécessité le principe de sa liberté ?
从他必要中得出他自由原则是什么?
Vous le savez, je suis convaincu de la nécessité du dépassement politique depuis le premier jour.
如你所知,从第一天起,我就坚信政治克服必要。
Un besoin, une nécessité qui, croyait-on, iraient décroissant, avec une situation qui allait forcément se normaliser.
一种需要,一种必要,人们认为,这种需要将会减少,情况将不可避免地正常化。
Il a fallu passer à une action internationale ou à une nécessité internationale, bref, à une règle internationale.
有必要转向际行动或际必要,简言之,转向际规则。
C’est la raison pour laquelle la nécessité de détruire Daech constitue un sujet qui concerne toute la communauté internationale.
这就是为什么摧毁伊沙必要是一个关系到整个际社会问题。
Face caméra, Joe Biden se dit profondément préoccupé par la situation en Israël et souligne la nécessité d'un compromis.
面对镜头,乔·拜登表示他非常关注以色列局势, 并强调妥协必要。
Les travaux de ces derniers jours ont montré sa nécessité et il y a eu une véritable convergence sur ce point.
过去这段时间工作已经证这一必要,我们在这一点上共识。
Pour E.Macron, cela justifie la nécessité de réformer les retraites et ce dès 2023, malgré la ferme opposition des syndicats.
对于 E.Macron 来说,这证从 2023 年开始改革养老金必要,尽管工会强烈反对。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释