Elle fait une synthèse claire et concise.
她做一清晰简明综述。
Elle fait une synthèse claire et concise.
她做一清晰简明综述。
C'est peu d'être concis, il faut être clair.
单简洁还不够, 还须明。
Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.
坚硬、幽秘而又简洁场景,喻示着整部电影冷凝风格。
Leur ordre du jour serait plus concis.
他们议程会精简些,他们将侧重更加直接、紧迫实际问题。
La résolution, qui est concise et très simple, en atteste.
种重点体现在一项简洁而非常简单决议中。
Des directives toponymiques et une nomenclature toponymique concise avaient été publiées.
已出版地名指南和简明地名词典。
Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.
它以简洁方式概述安理会活动。
Les résultats négociés devront de préférence être plus concis et opérationnels.
会议协商结果首先应当具体和可操作。
Les recommandations devraient être plus concises et regroupées selon les priorités.
各项建议应该简短,并根据优先问题重新分组。
J'essayerai donc d'être concis et de cibler mes observations.
因此,我发言将很简短和具体。
Elles pourraient être plus concises, plus ciblées et plus riches de contenu.
决议可以更短,更有针对性和更有意义。
Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.
Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较简洁修正案。
En raison des limites de temps, je m'efforcerai d'être concis.
由于时间限制,我发言将尽量简短。
Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.
公司管理制度健全,业务流程清晰简洁,岗位职责分明。
La nouvelle présentation prévoit l'établissement d'un seul rapport d'activité annuel concis.
新精简版报告格式为简明综合年度进展情况报告作出规定。
M. Sambuc a estimé que les directives concernant les organisations internationales pourraient être plus concises.
萨姆布克先生认为,可使关于国际组织准则更为简明扼要。
Comme nous avons été invités à être concis, je n'aborderai que quelques points du rapport.
我将遵循发言简短请求只谈及报告几点。
L'analyse présentée est très concise et ces divergences d'écart ne sont pas examinées en détail.
里提供分析是高度精简之后形式,且对分布方面差异也未做任何细审查。
Les rapports devraient être concis, opérationnels et analytiques.
报告应力求简洁、实用和有分析结果。
Ce rapport nous paraît très franc et concis.
我们认为,是一份直言不讳而且重点明确报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。