Elles sont bavardes comme des pies.
她们多嘴多舌。
Elles sont bavardes comme des pies.
她们多嘴多舌。
On dit de moi que je suis un grand bavard.
大家都说我很喜欢八卦。
Elle s'ennuyait à périr, parce que sa mère était trop bavarde.
她烦透了,因为她妈妈太啰嗦了。
Mais ce chat qui garde les secrets est aussi considéré comme un bavard.
但这个守护秘密的猫也是被认为是一个多嘴的。
Les femmes sont bavarde comme une pie.
女人们多如鹊。
Ce bavard est un véritable fléau dans le bureau.
这个饶舌的家伙, 真是办公室一害。
Après le dîner, on regarde la télévision, on bavarde … La vie est belle !
晚饭后,一家人看电视,聊天……生活是美好的!
Je bavarde souvent avec vos professeurs.
我常和教师们闲聊。
Il est atrocement bavard.
他非常饶舌。
Il y a en a un qui est très marrant;j’adore son sens de l’humour.L’autre est plus timide et peu bavard mais tout aussi sympathique.
一个很有趣,我喜欢他的幽默;另一个比较腼腆,很少说。但是两个都令人喜欢。
Beaucoup d'enfants uniques sont comme Jay, ils semblent timides, maladroits et peu bavards, mais à l'intérieur, ils sont têtus et ils ont plein d'idées.
很多独生子女都像周杰伦一样,看似很怕生,傻傻的,也不爱说。其实内心很倔强,
法很多,充满奇思妙
。
Ce monsieur est un peu bavarde.
这位先生有点多。
Les "experts" continuent à tirer au clair les crimes alors que les "housewives" bavardent toujours."Sex and the city" de la première saison est diffusé à nouveau!
专家们继续破案,主妇们继续唠叨,《欲望都市》又从第一季开始重新播!
Je vous avertis, que persone ne se fasse initier a ces rites s'il est bavard.
我警告你,没有人能学会这些礼节如果他屁很多。
On mange et on bavarde dans la rue, ou on regarde la télévision placée à l’intérieur des boutiques. A l’étage, se profilent les ombres mouvantes dans habitants de la maison.
当街吃饭,当街搭讪,或是望着铺子里的电视,边吃边看边聊天,楼上的窗帘则映着活动的人影。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。