Israël doit comprendre cela. Son principal allié doit arrêter de le dorloter en lui octroyant une protection automatique et en pressant les autres d'accepter ses positions.
以色列必须理解这一点,要盟国必须停止通过自动保护以及向给其他方面施加压力以迫使他们接受以色列立场办法,纵容以色列。
Israël doit comprendre cela. Son principal allié doit arrêter de le dorloter en lui octroyant une protection automatique et en pressant les autres d'accepter ses positions.
以色列必须理解这一点,要盟国必须停止通过自动保护以及向给其他方面施加压力以迫使他们接受以色列立场办法,纵容以色列。
Cet été, les familles sont dorlotées : sur les huit blockbusters envoyés par Hollywood, quatre sont des suites : Pirates des Caraïbes, Shrek, Spider-Man et Ocean's 13.
今年夏天,照顾到法国家庭,八部好莱坞电影中四部如下:《加勒比海盗》,《史莱克》,《蜘蛛侠》和《十三罗汉》。
Songe à la vie que tu vas avoir là-bas!(...) Tu seras soigné, dorloté, un vrai coq en pâte!...Ah!La jalousie de tes amis, quand ils vont apprendre ça!(BOURDET, Le Sexe faible, 1931, III, p. 448.
想想你在那儿生活吧......有人伺候,有人照顾,象只生在蜜罐儿里大公鸡......啊,你朋友知道了,该多嫉妒啊!
Grâce à cet amour, ils conçoivent des enfants; ils font des sacrifices pour les élever et les éduquer; ils les soignent et les dorlotent quand ils sont malades et en font des hommes et des femmes dignes de leur communauté.
有了这种爱,他们孕育后代,为抚养和教育他们作出牺牲,在病痛时候关怀和照顾他们,并指导他们直至他们成为其社区有用人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。