Les services de santé se sont également détériorés.
所有保健服务都严重恶化。
Les services de santé se sont également détériorés.
所有保健服务都严重恶化。
Certes, la sécurité s'est détériorée ces derniers mois.
是,安全状
近几个月有所恶化。
Pourtant, la situation économique et financière s'est détériorée rapidement.
然而,经济和政状
已经急剧恶化。
Les conditions de vie des Palestiniens se sont gravement détériorées.
巴勒斯坦活条件急剧恶化。
Les conditions de vie des Palestiniens se sont énormément détériorées.
巴勒斯坦活条件迅速下降。
Mais il note également que d'autres, malheureusement, se sont détériorées.
然而,他还指出,其他一些局势则不幸恶化了。
La qualité des repas servis aux mineurs se serait également détériorée.
而且特别报告员访问之后,未成年
食物质量据报已告恶化。
La situation à Tskhinvali et dans ses alentours s'est détériorée.
亚茨欣瓦利市内及周边地区局势出现新
恶化。
Il indique que la situation s'est détériorée après la Conférence de Monterrey.
他指出,蒙特雷会议后形势有所恶化。
Dans une grande partie du territoire, les conditions de sécurité se sont détériorées.
该领土相当大一部分地区,安全状
恶化。
Comme indiqué dans le rapport, la condition des femmes bélarussiennes s'est détériorée.
如报告所示,白俄罗斯妇女地位有所倒退。
La situation des civils dans les zones de conflit armé s'est également détériorée.
武装冲突地区平民状
也进一步恶化。
La situation humanitaire à Beit Hanoun s'est détériorée au cours de la semaine.
这一周中,拜特哈嫩
道主义局势恶化。
La situation sociale dans la région s'est détériorée en raison de ces tendances.
该区域社会状
也随着上述发展趋势而恶化。
Toutefois, un grand nombre de ces sites se sont détériorés ou risquent de disparaître.
然而,许多这些场址情
恶化或面临被摧毁
危险。
Les conditions de sécurité se sont notablement détériorées depuis le dernier rapport de la Commission.
自委员会上次提交报告以来,黎巴嫩安全形势明显恶化。
Dans de nombreuses régions, les conditions de sécurité se sont détériorées au fil des années.
这些特派任务所处
许多地区,安全情
多年来已经恶化。
Dans bien des cas, elle s'est encore détériorée au cours de l'année écoulée.
许多情
下,这一状
过去一年进一步恶化了。
Elle a lieu dans des circonstances très graves qui se sont plus que jamais détériorées.
本次会议是局势空前恶化
严重情
下召开
。
La situation s'est encore détériorée depuis la reprise des combats à Monrovia en juin.
自从6月份蒙罗维亚发战斗以来,这一状
进一步恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。