Mencius nous dit que la différence entre l'homme et l'animal est infime (Mengzi - 4B19).
孟子告诉我们在人和动物之间区别是(Mengzi - 4B19)。
Mencius nous dit que la différence entre l'homme et l'animal est infime (Mengzi - 4B19).
孟子告诉我们在人和动物之间区别是(Mengzi - 4B19)。
C'est là satisfaire une infime partie de leurs besoins.
那是车水杯薪,无济于事。
La part du budget national qui y est allouée est infime.
用在道路方面国家预算非常少。
Par ailleurs, la participation des femmes au Sénat argentin était infime.
另外,国家参议院中女性议员
量很少。
J'ai eu aussi l'infime plaisir de diriger plusieurs consultations officieuses.
而且,我还有幸举行了若干次非正式磋商。
Cette fois-ci, nous ne disposons que d'une marge de manoeuvre infime.
这一次,我们留下时间
其有限。
Nous sommes une immense et infinie majorité. Ils sont une infime minorité.
我们占绝大多;反对我们
是很
一
撮人。
Malgré cela, les PMA continuaient à recevoir une partie infime des flux d'investissement.
尽管如此,最不发达国家获得外国直接投资
很少。
Le nombre de femmes qui participent aux processus de paix officiels reste donc infime.
因此,参与正式和平进程妇女人
少。
Dans certaines zones, la différence entre la qualité et la pénurie des données est infime.
在一些领域内,据质量和
据空白两者
是一线之差。
Seule une proportion infime de la population a accès aux services de santé de base.
人口中有一
部分
人能得到定期
保健服务。
Il est particulièrement préoccupé par l'infime taux d'alphabétisation des femmes appartenant aux minorités ethniques.
委员会对少民族妇女扫盲率
低特别关切。
Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.
这些字
是叛军实际拥有
武器
零头。
Malgré le temps, l'énergie et les ressources financières énormes consacrés, les succès ont été infimes ou nuls.
我们花费了大量时间、精力和金钱,但很少或根本没有取得成功。
La justice était trop souvent bradée dans l'espoir, même insignifiant, de profits politiques à court terme, même infimes.
很多时候,有人不管可能性如何之,也不论得益如何之少,都拿正义做交易,以换取短期
政治利益。
Les méthodes d'analyse de la Commission sont conçues pour détecter les traces les plus infimes d'agents chimiques ou biologiques.
监核视委样本分析办法是为了侦查最微
化学剂和生物剂。
Lorsque les décharges sont convenablement scellées, le risque d'infiltration d'hydrocarbures dans les eaux sous-jacentes est infime.
一旦对垃圾填埋场做适当封闭,碳氢化合物渗透到底下地下水中危险就很
。
Les faits que nous livrons ici ne représentent qu'une infime partie d'une histoire nettement plus vaste.
我们在这儿说明仅仅是许许多多情况中
一
部分。
La distance est infime entre les attentats qui réussissent et ceux qui, pour une raison technique, échouent.
成功袭击和由于某种技术原因而失败
袭击之间
距离很
。
La police a apparemment fondé sa décision sur une infime partie des pièces que contenait le site.
警方显基于网站所载
少部分
材料下达
决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。