Les Directives stipulent qu'il est nécessaire de présenter des documents attestant l'origine des devises étrangères pour transférer des fonds à partir du Turkménistan et vers ce pays.
根据向土库曼斯坦境内的银的同一指示,要从土库曼斯坦转或向土库曼斯坦转入资金,必须示证件,证明外汇来源。
Les Directives stipulent qu'il est nécessaire de présenter des documents attestant l'origine des devises étrangères pour transférer des fonds à partir du Turkménistan et vers ce pays.
根据向土库曼斯坦境内的银的同一指示,要从土库曼斯坦转或向土库曼斯坦转入资金,必须示证件,证明外汇来源。
Lorsque les naissances, mariages ou les décès qui ont eu lieu à Malte ou à Gozo ou à l'extérieur de Malte, le demandeur doit produire les certificats originaux.
如果在马耳他或戈估岛或马耳他之外生、结婚或死亡,申请必须示证件原件。
Les personnes qui changeaient de l'argent en dehors du système bancaire normal étaient tenues de présenter des pièces d'identité, et un système de commissions a été adopté pour décourager les transactions importantes.
要求在正常的银系统之外兑换货币者示证件,并采用收费制度阻止大宗交易。
Parmi les raisons avancées, il convient de citer : un statut de clandestin présumé ; la non présentation de documents attestant leur statut ; des procédures inadéquates à l'aéroport ; et l'absence de garanties suffisantes dans les cas d'extradition.
指称身分不合法;在验明身份时无法示证件;机不够完善;引渡案件中没有足够的保护措施。
Le fonctionnaire préposé demande à tout étranger de présenter ses papiers, à savoir un passeport valide, le formulaire d'immigration et dans le cas des nationalités pour lesquelles cette formalité est requise, le visa dûment estampillé délivré par un consulat mexicain.
移民局工作员要求外国示证件,即有效护照、旅文件以及(如果根据其国籍有此要求)墨西哥签证和领事馆印章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。