L'essence de l'homme réside en la pensée.
人的于思想。
L'essence de l'homme réside en la pensée.
人的于思想。
Le cinéma est par essence un dramaturge de la nature.
电影上就是大自然的编剧。
Sa définition se fonde sur le calcul d'un déterminant.
判别式上表现为相应行列式的计算。
Les journaux,les télégramme etc.Ils faussent la nature du mouvement 3.14.
报纸、电视节目等等,们歪曲了3.14的。
DANS LES 2 CAS,LE CONTRAT EST REGI,ESSENTIELLEMENT,PAR LES TEXTES DU CODE DE COMMERCE.
这2种情况下,上,合同是根据商业法令决定的。
La nature des conflits et des menaces a changé.
冲突和威胁的已经改变。
Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.
诚心经营,以沂蒙人朴素,勤劳,诚实的,竭诚为你服务。
Cela va contre la nature même de notre Organisation.
这样做有悖于组织的。
Ces séances répondaient surtout à un souci d'information.
这些会议上是非常有益的。
Elles rejettent fondamentalement la violence et la guerre.
它们从上反对暴力与战争。
La pratique suivie est toujours à peu près la même.
这种做法上是相同的。
Ils n'ont pas vu qu'il était essentiel d'appliquer la Convention.
们没有看到应用《公约》的。
Ces trois éléments sont aussi intrinsèquement liés.
这三个支柱上也相互联结。
Cette approche n'est souvent pas dénuée de contradictions.
这种态度往往逃脱不了上的矛盾。
L'essence même de la sécurité a considérablement changé.
安全的发生了巨大变化。
C'est cela sa nature intrinsèque et nous devons l'affirmer.
这是它的内,我们必须肯定。
Cela devrait être l'essence de notre mission humanitaire.
这应当成为我们人道主义工作的。
La recherche scientifique et technologique doit servir à soutenir l'essence de la vie.
科学和技术研究必须有助于生命。
La situation est à la fois complexe et plutôt simple.
这个问题上既复杂又相当简单。
Les forces de la mondialisation menacent l'esprit même de l'Organisation des Nations Unies.
全球化力量威胁到联合国的精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。