1.Mme Açar dit que le rapport traduit le haut niveau de conscience et de perspective attesté lors de l'examen des problèmes relatifs à la manière de mettre en œuvre la Convention en Mongolie.
Acar女士说,报告表审议与如何执行《公约》有关的问题方面具有高度的自觉性和面向目标。
2.Pour que le temps de parole ainsi fixé soit automatiquement respecté, il serait installé sur le podium un système de feux vert, orange et rouge dont le fonctionnement serait assuré par le Secrétariat, conformément à la pratique suivie par de nombreux organes des Nations Unies.
3.Le but de ce processus d'élaboration est d'adapter le contenu du programme afin de permettre à chaque élève de développer sa personnalité selon ses besoins et capacités, de former sa conscience civile et éthique et d'acquérir les compétences nécessaires pour poursuivre ses études et mener une vie pleine et active dans la société moderne.
4.Le Comité de coordination des associations et syndicats internationaux du personnel du système des Nations Unies (CCASIP), qui oeuvre aussi pour les futures générations de fonctionnaires - car l'ONU aura toujours besoin d'attirer et de garder à son service du personnel compétent et motivé - tient à prendre part à tous les niveaux au débat sur les questions qui intéressent l'avenir de l'Organisation.