Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
一长串的人排在门前。
s'aligner: jalonner, se ranger,
s'aligner: e débander
débander, forjeter, reculer, saillir,Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
一长串的人排在门前。
La législation pénale russe a été alignée sur ces instruments.
俄罗斯刑法已与上述文件保持一致。
Les augmentations sont généralement alignées sur celles des autres fonctionnaires.
通常根据公务员的标准增加教师工资。
Il importe également que l'Assemblée générale aligne ses activités sur ces objectifs.
大会让活动与目标一致起来,同样非常重要。
Elle va s'aligner sur les Etats-Unis et risque de devenir une «Grande-Bretagne bis».
它将以美国马首是瞻,有可能沦为“大不列颠第二”。
La communication des données sur l'observation systématique était davantage alignée sur les directives.
关于系统观测的报告比较紧密地遵循指南。
Périodiquement, le Règlement est modifié pour en aligner l'annexe sur la liste de référence.
该条定时修改,以将有关清单人员并入附件。
D'autres dispositions de l'article seraient modifiées en conséquence et les différentes versions linguistiques alignées.
将对本条其他地方作相应修改,各语文版本之间的差异也要使之一致。
Toutefois, aucun effort n'a été épargné pour l'aligner sur le plan stratégique.
但正在尽一切努力使这一文件与战略计划保持一致。
L'État partie envisage-t-il d'amender les lois électorales pour les aligner sur les normes internationales?
萨摩亚打算修订它的选举法,从而使这些法律符合国际标准吗?
S'il y a lieu, le ministère compétent modifie le projet de législation pour l'aligner sur ces instruments.
如有必要,主管部委则修正立法草案使之符合这些条约。
Il prie le secrétariat d'aligner les textes.
他请秘书处设法使这些文本保持一致。
Il convient d'aligner les textes anglais et français.
英文文本和法文文本必须相互一致。
Comment aligner nos objectifs sur l'Accord de Pretoria?
考虑到《比勒陀利亚协定》我们现在如何调整我们的期望?
La loi a ainsi été alignée sur les normes internationales.
此项法律因而与国际标准接轨。
La Fédération de Russie s'aligne sur la première option.
俄罗斯联邦支持第一项选择。
Il reste toutefois à aligner la législation interne sur ses dispositions.
不过,该公约的规定尚未与阿根廷国内法取得一致。
Ma délégation s'aligne sur la déclaration de l'Union européenne.
我国代表团赞成欧洲联盟的发言。
La stratégie de formation sera alignée sur la stratégie d'entreprise.
培训战略将与业务战略协调一致。
Il n'était donc pas jugé nécessaire d'aligner la terminologie.
因此,没有必要在措词上作这样的调整。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。