Est-ce que vous avez calculé quelles sont vos recettes et vos dépenses au Canada?
否已经过了在加拿大收入和支出?
Est-ce que vous avez calculé quelles sont vos recettes et vos dépenses au Canada?
否已经过了在加拿大收入和支出?
Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.
我盘着怎样才能摆脱困境。
Les économistes calculent le volume de l'épargne nationale .
经济学家在国家储蓄金总额。
En photocomposition, l'ordinateur calcule la valeur des espaces.
照相制版中, 电脑字距值。
Vous calculez le prix au plus juste, n’est-ce pas ?
价钱可得好了啊?
Si je calculais, je ne reviendrais pas, c'est clair.
我很明白如果考虑太多,我就不会回来了。
Avant d'effectuer un achat immobilier,il faut calculer le prix.
在买房子之前应该价钱。
Certaines autorités éprouvent des difficultés à calculer ce droit.
一些当局在小额税时遇到困难。
Ces paramètres ont été calculés au moyen de diverses méthodes.
这些参数通过使用各种方法出来。
Tous les coûts ont été calculés en fonction des dépenses effectives.
所有费用均根据实际支出。
Il est incapable de calculer les conséquences de ses actes ou de ses paroles.
他无法估量自己言行所造成后果。
Mes projets sont souvent mal calculés , Tes projets sont toujours des projets de bonheur.
我划常常错,你划永远幸福划。
Les montants définitifs seront également calculés sur la base de coûts indicatifs.
这些最后费用亦将以名义费用为基础。
Tous les coûts ont été calculés sur la base des dépenses effectives.
所有费用均根据实际支出。
Kyudenko n'a pas expliqué comment elle a calculé le montant réclamé.
Kyudenko没有解释索赔额如何。
Élaboration de propositions en vue de calculer les besoins de personnel temporaire.
提出临时工作人员可量能力建议。
Le déclarant acquitte les droits de douane calculés au moyen du DAU.
申报人支付单一管理单据中海关费用。
Le Consortium a ensuite calculé lui-même la valeur de remplacement des actifs restants.
随后,集团了余下资产重置价值。
Ce type de bonification se calcule comme la bonification pour tâches éducatives.
对于需要照料者非职业性照料也给于额外补贴。
Selon cette méthode, un montant annuel forfaitaire est calculé en début d'année.
该程序规定根据每年年初统一年度费用征收缴款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。