Les éventuelles lacunes dans la législation seront déterminées.
它将明法规中可能仍然存在的一些不足之处。
se déterminer à: convenir, résoudre, décider,
se déterminer: se promettre de, se résoudre à, se prononcer, se résoudre, prononcer, aviser, choisir, décider,
déterminer à: entraîner,
se déterminer à: balancer
dériver, dérivé,se déterminer: reculer, balancer, hésiter, lanterner, se tâter, tergiverser, craindre, crainte, s'abstenir, se détourner,
Les éventuelles lacunes dans la législation seront déterminées.
它将明法规中可能仍然存在的一些不足之处。
La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.
为每个卫星确定了失效概率。
Il contient une disposition spécifique qui détermine ce qui est permis.
关于保留意见,它有自己的规定,决定允许什么。
Quelles sont les priorités à court terme et comment les déterminer?
有哪些短期优先事项,如何确定?
Seule une action politique déterminée est en mesure de le faire.
只有果断的政治行能够回答。
Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理想的情况是,竞价投标过程本身就能确定哪些合格的投标获得成功。
Il existe un large consensus sur les principes qui déterminent une bonne gouvernance.
在有关良好治理的原则上有广泛的共识。
Est-ce l'offre ou la demande qui détermine le marché du proxénétisme?
供应或需求是否驱性贩运市场?
L'enquête israélienne se poursuit afin de déterminer la cause de l'explosion.
以色列的调正在继续,以明爆炸的原因。
Une évaluation devrait être réalisée afin de déterminer l'impact de ces projets.
应当作出评估,评价这类项目的影响。
Cela pourrait permettre à la Commission de déterminer l'origine géographique de cette personne.
这将委员会能确定此人来自哪个地区。
Un spécialiste participe à la saisie des biens afin d'en déterminer la valeur.
应有一名专家参加扣押财产行,并由他决定财产的价值。
Les conditions d'emploi seraient différentes de celles des engagements de durée déterminée ordinaires.
这种合同所附的服务条件不同于一般定期任用的条件。
Quel est l'organisme international qui détermine quels sont les chefs « voyous »?
有哪个国际组织决定哪个国家是或不是无赖国家?
D'autres facteurs qui déterminent le coût sont liés au temps perdu aux frontières.
其他增加费用的原因与在边境的时间损失有关。
Des questions telles que la reconnaissance des qualifications étaient déterminantes pour une libéralisation effective.
诸如资格可等问题影响到有效的自由化。
Chacun présente des caractéristiques particulières que déterminent son cadre de fonctionnement et ses participants.
视所在的环境和参与的各方面而定,不同的科学园区有不同的特点。
On a noté toutefois l'existence de problèmes pratiques pour déterminer le changement de propriétaire.
但是,有些评论指出在确定货物所有权的改变方面存在实际问题。
De même, et avec la même périodicité, le CONADES détermine les augmentations générales des rémunérations.
全国工资理事会还每隔6个月决定工资的总体增长幅度。
Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.
第一阶段实行了定期合同任用和延期的明确政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。