Cette information sera utile au Groupe d'experts.
这一信息将对专家组有帮助。
se grouper: s'assembler, se coaliser, cabinet de groupe, se ranger, se réunir, associer, rassembler, liguer, coaliser, assembler, concentrer,
se grouper: essaimer, s'égailler, se disperser, se débander,
Cette information sera utile au Groupe d'experts.
这一信息将对专家组有帮助。
Activités relevant du Groupe de travail sur les exonymes.
外来语地名作组的活动。
Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.
这一提议了
作组的欢迎。
Ils ont arrêté des mesures importantes pour renforcer le Groupe.
它们协议采取重要措施加强这一集团。
L'OMS participe au Groupe dans les domaines de son ressort.
世卫组织在其具体专职领域内参与特别作队的
作。
Activités relevant du Groupe de travail sur les systèmes de romanisation.
罗马化系统作组的活动。
Ces deux propositions ont été acceptées par le Groupe de travail.
这两项建议均作组的一致同意。
Leur contribution avait été vitale pour le Groupe dans le passé.
这些专家在以往提供的投入对于技经评估组的作而言十分关键。
Cette solution a été largement appuyée dans le Groupe de travail.
作组中对这一做法普遍表示支持。
La position adoptée par le Groupe du consensus est souple et réaliste.
“团结谋共识”集团的立场是灵活而现实的。
Activités relevant du Groupe de travail sur la publicité et le financement.
宣传和筹资作组的活动。
Les conclusions de ces réunions avaient été distribuées au Groupe de travail.
这些会议的结论已经分发给作组。
Ce principe avait déjà été approuvé par le Groupe de travail.
这一概念已作组的核可。
C'était l'objectif d'une des tâches confiées au Groupe d'experts.
这是专家小组要执行的任务中的一项目标。
L'ordre du jour provisoire sera soumis au Groupe de travail pour adoption.
将向作组提交本次会议的临时议程,1 供其通过。
La Présidente a expliqué que cette question relevait statutairement du Groupe d'experts.
主席解释说,根据章程,此事应由地名专家组决定。
Elle avait noté avec satisfaction les progrès accomplis par le Groupe de travail.
委员会赞赏地注意作组在其
作上取
的进展。
Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.
直任期结束时,专家组仍未收
任何答复。
Le texte du projet de préambule reste à discuter par le Groupe de travail.
序言草案的文字内容尚待作组审议。
Pour l'heure, seuls l'Allemagne et le Gouverneur Serufuli ont répondu au Groupe.
目前只有德国和塞卢弗里省长答复了专家组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。