有奖纠错
| 划词

Une petite fille vint, colla sa face à la vitrine, absorber par le collier en saphir.

一个小女孩走过来,整张脸都贴在了橱窗上,全神贯注地看着项链。

评价该例句:好评差评指正

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

黄昏时天空是玫瑰色过一会儿就变成深沉

评价该例句:好评差评指正

Aux heures d'amertume je m'imagine des boules de saphir, de métal.

在苦涩时刻我想象、金属球型。

评价该例句:好评差评指正

Y compris le saphir, rubis, Bristol-hee, "Topaz", Améthyste, Crystal Lotus, grenat et d'autres pierres semi-précieuses.

包括、红、碧熙、黄玉、紫晶、芙蓉晶、等各类

评价该例句:好评差评指正

Une petite fille vint, colla sa face à la vitrine, s'absorbant dans le collier de saphir.

一个小女孩走过来,整张脸都贴在了橱窗上,出神地盯着那条项链看。

评价该例句:好评差评指正

Zhejiang-journée, verre saphir Limited "la coopération, l'innovation, et gagnant-gagnant" pour les entreprises, à l'exquise technique, qualité, coût-efficacité des prix à la société.

浙江天隆水晶有限公司坚持“合作、创新、共赢”企业经营方针,以精湛工艺、优良品质、实惠价格回馈社会。

评价该例句:好评差评指正

Ces objets comprenaient des bagues, des pendants, des colliers et des montres, ornés de perles et de pierres précieuses, telles que diamants, saphirs, émeraudes et rubis.

估价物品包括环、项链和手表,嵌有珍珠或钻、绿和红

评价该例句:好评差评指正

En face des grands groupes de clients: optique, l'aéronautique, l'automobile, les moisissures, saphir et diverses de transformation des métaux Fabrication de machines pour les entreprises.

主要面对客户群体是:光学、航空、汽车、模具、加工及各类五金机械制造类企业。

评价该例句:好评差评指正

Aux heures d'amertume je m'imagine des boules de saphir, de métal. Je suis maître du silence. Pourquoi une apparence de soupirail blêmirait-elle au coin de la voûte ?

在苦涩时刻我想象、金属球型。我是寂静之主。为何穹隆一角气窗现出这般凄白?

评价该例句:好评差评指正

Il embarquera à son bord le radiomètre hyperfréquences Madras, pour étudier les précipitations et les propriétés des nuages, le radiomètre ScaRab, destiné à la mesure des flux radiatifs aux limites atmosphériques, et le profileur micro-ondes Saphir, pour la mesure de distribution de la vapeur d'eau atmosphérique.

该卫星携带装置有:用于研究降雨量和云雾特性Madras微波辐射计;用于测量高层大气通量辐射ScaRab辐射计;和用于测量大气层水蒸气分布情况Saphir微波断面记录器。

评价该例句:好评差评指正

En raison du gel des avoirs, mesure qui a été et continue d'être appliquée à l'échelon mondial, il semble que l'organisation Al-Qaida, du moins en ce moment, diversifie l'aspect financier de son soutien logistique en convertissant une partie de ses avoirs en or, diamants et autres pierres précieuses (lapis-lazuli et saphirs notamment).

由于冻结资产措施一直并且正继续在全球范围内实行,据说”基地”组织至少目前可能正力图使其后勤支助金融手段多样化,将其资产转换为黄金、钻及其他,如天青等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


relais, relais (à tiges à maintien ferromagnétique, à tiges à maintien magnétique, extérieur à l'ampoule de verre), relais à (tiges anciennes, tiges), relais de trame, relaisser, relance, relancer, relancis, relaps, relapse, relargage, relargant, rélargir, relargissement, rélarguer, relater, relatif, relation, relationnel, relationniste, relations, relative, relativement, relativisation, relativiser, relativisme, relativiste, relativité, relativition, relaver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais de qui vous venait ce saphir, Athos ?

“但那只宝石戒指是谁给你,阿托斯?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Heureusement que vous avez le saphir.

幸好你有她宝石戒指作抵押。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cette végétation faisait de Saphir un tout autre monde que celui qu'ils connaissaient.

如此茂密植被,与上次见到已经是两个世界了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Combien le juif donnait-il du saphir pour l’avoir en toute propriété ? demanda Athos.

“那个犹太人出多少钱就想把宝石戒指完全买过去?”阿托斯问。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mine éblouissante de gemmes, et particulièrement de saphirs qui croisaient leurs jets bleus avec le jet vert des émeraudes.

那真令人眩目宝石矿,尤其交织着色光芒和翡翠绿色光芒宝石矿。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La navette changea brutalement d'orbite et ils entrèrent dans l'atmosphère de Saphir.

穿梭机轨道将急剧降低,直到进大气层。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Du saphir pas un mot : le Gascon voulait-il garder une arme contre milady ?

至于宝石之事,信中只字未提。莫非是这位加斯科尼人想留下个杀手锏去对付米拉迪?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le centaure ne répondit pas. Il avait des yeux d'un bleu surprenant, comme des saphirs délavés.

马人没有回答。他眼睛得惊人,淡淡宝石。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Magnifique ! répondit Athos ; je ne croyais pas qu’il existât deux saphirs d’une si belle eau.

“漂亮之极!”阿托斯答道,“过去,我还真不相信有两枚同样如此玲珑剔透宝石呢。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Je me souviens éclore aussi en céramique, en onyx, en corail, en opale, en nacre, en saphir, en rubis...

我记得 我如何璀璨绽放在陶瓷、缟玛瑙、珊瑚、蛋白石、珍珠母贝、宝石、红宝石之上。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elles s'étaient condensées en un énorme saphir éblouissant.

它们凝成个光团,块巨大宝石发出璀璨光。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Quand ils se réveillèrent, le vaisseau avait déjà rejoint l'orbite de Saphir.

当他们被唤醒时,飞船已经进轨道。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils décidèrent de rester un jour de plus sur Saphir avant de décoller.

他们决定在再待天就起航离开。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cheng Xin et Guan Yifan sortirent de la navette et foulèrent à nouveau la terre de Saphir.

程心和关帆走出穿梭机,再次踏上大地。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En raison de sa couleur bleue, elles l'appelèrent " Saphir" .

地球样呈现出色,她们叫它

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan se rappela avoir vu cette bague à la main de milady : c’était un magnifique saphir entouré de brillants.

达达尼昂回想起,他曾见过这只戒指直戴在米拉迪手上:那是颗镶满圈钻石美极了宝石。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

600 petits diamants blancs dans le panneau arrière, 53 autres petits diamants pour dessiner le logo et du verre saphir pour l'écran.

背板上有600颗小白钻,另外还有53颗小钻设计LOGO,屏幕采用宝石水晶。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le Halo ralentit et descendit. Il vibra violemment en entrant dans l'atmosphère de Saphir.

环”号开始减速,轨道急剧降低。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il recevra l'onction d'huile, la robe, le sceptre, la bague en saphir et la couronne portée par sa mère.

他将接受油膏、长袍、权杖、宝石戒指和他母亲戴王冠。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Tout de même, c'est le plus vieux disque de la collection, un disque Pathé pour aiguille à saphir.

尽管如此,它仍然是该系列中最古老唱片,宝石针百代唱片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


releasingfactor, relecteur, relecture, relégation, relégué, reléguer, relent, relestage, relevable, relevage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接