Nous respectons tous les accords y afférents.
我们尊重这方面的所有协议。
Nous respectons tous les accords y afférents.
我们尊重这方面的所有协议。
Les articles 92 à 94 consacrent les sanctions y afférentes.
第92至94条规定了有关的惩罚。
Le Comité souhaiterait recevoir un rapport intérimaire sur le processus législatif y afférent.
反恐委员会希望收到关于相关立法进程的进展报告。
Les dépenses y afférentes auraient donc dû être enregistrées à la rubrique consultants.
因此,与此相关的费用应当在顾问项下记录和列报。
La présente section examine les questions de priorité afférentes à ces types de biens.
本节讨论与这些类型的产有关的优先权问题。
Jusqu'à présent, chaque rapport concernait une seule Convention et les directives y afférentes.
埃塞俄比亚前的报告仅是公约及其条约特定准则为基础。
Sont incluses dans ces pourcentages toutes les dépenses opérationnelles afférentes à nos forces armées.
这两百分比包括了我国武装部队的所有行动费用。
Le nombre de jours travaillés et les dépenses totales afférentes aux vacataires ont également augmenté.
工作日数和订约人总支出也有所增加。
Les dépenses publiques afférentes à l'éducation représentent environ 17 % des dépenses publiques totales.
教育公共开支在整公共开支中所占的比例约为17%。
Elle se limite, notamment, à l'Internet sans faire aucunement mention des protocoles y afférents.
例如,狭义定义仅提及因特网,而不指明或提到因特网协议。
Ils nous ont donné pour mission de faire avancer toutes les initiatives y afférentes.
他们委托我们在这方面贯彻各项倡议。
Le coût des services de conférence afférents à ces réunions est estimé à 797 300 dollars.
这些会议的相关会议服务费用估计为797 300美元。
Celui-ci examine chaque demande et la documentation y afférente.
部长会议审议每项申请和相关文件。
Les coûts afférents sont à la charge du propriétaire.
这些人需支付与此相关的费用。
Pour les débats afférents, voir chap. V, sect.
有关讨论情况见第五章B节。
L'État détient tous les droits afférents aux minerais.
所有矿藏开采权属于国家。
Y compris celles afférentes aux frais et dépenses d'administration.
包括程序管理费用和开支。
Les dépenses y afférentes seront comptabilisées dans les coûts de développement.
有关支出将作为发展费用入账。
Auparavant, ils étaient publiés dans une note afférente aux états financiers.
此前,这些负债是作为财务报表附注的形式披露的。
La figure 2 illustre les dépenses afférentes aux programmes par région.
按区域分列的方案支出示于图2。
声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。