Expirez en revenant doucement à la position de départ.
呼气,缓缓回复起始姿势。
Expirez en revenant doucement à la position de départ.
呼气,缓缓回复起始姿势。
En revenant, tout à coup, j’ai ressenti quelque chose sur ma tête.
在回来时,突然感到有脏东西落在
头上,哎!
La part du budget de base revenant à l'UNICEF s'élève à 19,8 millions.
儿童基金会分摊核心预算中1 980万美元。
Mme Al Khalifa se dit convaincue du rôle significatif revenant aux parlements dans un tel contexte.
她深信,各议会可在这种合作伙伴关系中发挥重要作用。
Je voudrais conclure ces propos en revenant sur la nécessité d'une réponse globale au phénomène du réchauffement climatique.
,让
指
是一个全面
应对全球变暖现象需要这些言论。
Le rôle important revenant aux ONG dans ce domaine a été rappelé aux participants au Séminaire.
她提请论会注意到非政府组织在这一方面
重要作用。
Je voudrais terminer en revenant sur le thème par lequel nous avons commencé aujourd'hui.
,
想回到
们今天开始
论时谈到
主题。
En septembre, des chefs de clan revenant de pourparlers à Mogadishu ont eux aussi été arrêtés.
又逮捕了一些在摩加迪沙谈判返回
部族长老。
La part de ces frais revenant à l'ONUDI correspond à 0,24 million d'euros.
工发组织在该项费用中分摊份额为24万欧元。
La part de ces frais revenant à l'ONUDI correspond à 459 060 euros.
在这一费用项目中,工发组织承担份额为459,060欧元。
Pour le seul siège revenant aux États d'Afrique, le Groupe a entériné le Sénégal.
非洲国家集团提名塞内加尔填补出自该集团一个席位。
Pour le seul siège revenant aux États d'Europe orientale, le Groupe a entériné la Hongrie.
东欧国家集团提名匈牙利填补出自该集团一个席位。
L'élément du projet 202 B revenant à Granit était dénommé «projet 202 B-2».
Granit所负责202 B号工程那一部分称为202 B-2号工程。
La part revenant à la femme (faraid) équivaut à la moitié de la part revenant à l'homme.
根据faraid,女方分得财产为男方
一半。
Enfin, il déterminera le rang de priorité revenant aux droits inscrits dans l'un ou l'autre des registres.
,有担保债权
将确定在两个中
一个登记处登记
权利之间适用何种优先顺序。
Deux pour cent de la somme en dollars des États-Unis revenant à TPL représentent en fait USD 4 650 000.
TPL在总包合同价格中美元部分
百分之二实际上为4,650,000美元。
Il a constaté d'importants mouvements de réfugiés congolais revenant dans la péninsule en provenance de République-Unie de Tanzanie.
所以,有大量从坦桑尼亚联合共和国返回刚果难民来到该半岛。
Les nationaux peuvent quitter leur pays en tant qu'émigrants ou y revenir en tant que migrants y revenant.
公民可以作为出国移民迁出,或作为回返移徙者迁回。
Il a demandé à Israël de rechercher la paix en revenant à la table des négociations.
它呼吁以色列通过回到谈判桌旁来寻求和平。
La société a depuis révisé sa réclamation dont elle a déduit la part revenant à Dijla.
Energoprojekt对索赔作了修改,剔除了合同未完成部分下
价值中归Dijla
部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。