Le choix de la filière est en outre très variable selon les sexes.
另外,两种性别对的选择迥异。
Le choix de la filière est en outre très variable selon les sexes.
另外,两种性别对的选择迥异。
Elle se subdivise en établissements de formation générale, ou facultés dites classiques, et en établissements de formation professionnelle.
该大学成被称为“传统”
的各一般培训系和各职业培训系。
Compte tenu de l'intérêt croissant pour l'espace en Turquie, le Service d'ingénierie aéronautique est devenu le Service d'ingénierie aéronautique et spatiale.
由于土耳其国内对空间活动的关心普遍增强,已将航空工程改组为航空和航天工程
。
Pour le cycle diversifié, le Ministère de l'éducation a autorisé le fonctionnement de 160 filières, réparties en leur totalité dans les centres publics d'enseignement.
对于学校,教
部共批准了160门课程,几乎所有这些课都在国家教
机构中教授。
Dans les classes supérieures (cinquième à huitième année), il est dispensé par sujets par des enseignants issus d'une école normale ou d'un institut pédagogique ayant une spécialisation.
高小教(五至八年级)实行
教
,都是师范毕业的教师授课。
L'orientation, qui était effectuée au terme de la 3ème année dans l'ancien régime, a été reportée à la 5ème année dans le nouveau régime, devenue deuxième année secondaire.
旧学制原定从三年级末开始的,被推迟到新学制下的五年级末,即中学二年级末。
La répartition des élèves entre les branches, disciplinées ou filières d'études dépend du résultat au certificat d'études fondamentales et est fondée sur le nombre total de points obtenus et sur le choix personnel de l'élève entre les deux branches de l'enseignement général (scientifique ou littéraire).
对学生进行、
或
流都是依据小学毕业证书上的成绩高低,基于学生的总
或者由学生个人在普通教
的两
(理
或文
)之间进行选择。
En ce qui concerne la répartition par secteurs, il est à noter qu'entre 1980-81 et 1997-98, la proportion de l'effectif féminin a évolué de manière importante dans tous les secteurs et notamment dans les sections lettres et sciences humaines, les sciences médicales et les sciences juridiques et économiques.
在问题上,值得注意的是,从1980-81年度到1997-98年度,女生在各
的比重有了明显增加,特别在人文
学、医学及法律和经济
学。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。