Nous avons convenu de ne pas en discuter.
我们当时商不讨论修正案。
Nous avons convenu de ne pas en discuter.
我们当时商不讨论修正案。
Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.
强调必须遵守商的各项时限。
Nous saluons et appuyons le plan de travail convenu entre les deux parties.
我们赞扬并支持双方商的工作计划。
Le Groupe de travail est convenu de supprimer le paragraphe 3.
工作组商删除第3款的案文。
Le Groupe de travail est convenu de poursuivre la discussion sur cette base.
工作组商在此基础上继续进
审议。
Le Groupe de travail est convenu d'examiner plus avant la question ultérieurement.
工作组商以后将进
步审议该事项。
Ils se sont mis d'accord sur un calendrier et une stratégie de mise en œuvre.
为此商个时间
和
个
略。
L'une des priorités du Conseil doit être d'y remédier.
商正式规则应是安理会的头等要务之
。
Nous avons déjà dépassé le délai que nous avions fixé ensemble.
我们已超过我们大家商
的最后期限。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束时,仍没有界达成商
的要点。
Les amendements rendent compte d'un certain nombre de propositions qui semblaient recueillir l'assentiment général.
修正反映些看来符合普遍商
意见的建议。
Le Groupe de travail est convenu d'accepter le paragraphe 1 tel qu'il était rédigé.
工作组商按现在的措词接受第1款。
De plus, un programme de renforcement mutuel des capacités à l'échelle du système sera adopté.
此外,将商个全系统对应能力建设方案。
Le programme de travail reste en effet provisoire jusqu'à ce que nous l'adoptions l'année prochaine.
工作方案在我们明年商之前是临时性的。
La Turquie et l'ONUDI sont convenues récemment de poursuivre les activités du centre.
土耳其和工发组织近来已商该中心继续运作。
Nous devons défendre sans cesse les valeurs que nous avons tous définies.
我们必须继续捍卫我们共同商的价值观。
Il a été convenu d'une déclaration à la presse lue à l'issue de la séance.
会后宣读在会上商
的对新闻界的声明。
Les Parties ont convenu que cette interprétation serait consignée dans le présent rapport.
缔约方商把这
理解反映在本报告之中。
En fait, tel était l'objectif convenu lors de la Conférence de Monterrey.
实际上,这是在蒙特雷会议上商的目标。
Les stocks d'armes chimiques doivent être impérativement détruits dans les délais convenus.
在商时限内销毁现有化学武器库存是当务之急。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。