Ne vous attristez pas, car beaucoup de personnes pensent à vous.
请别自己伤心,因为还有许多为你惦记。
s'attrister: s'assombrir,
s'attrister: jubiler,
s'attrister de: s'applaudir,
Ne vous attristez pas, car beaucoup de personnes pensent à vous.
请别自己伤心,因为还有许多为你惦记。
L'idée de se retrouver dans cette chambre vide l'attristait horriblement.
想到要一身处那个空荡荡的房间就令他极度悲伤。
Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.
我们一时刻受到如此严峻考验的无数家庭表示最深切的慰问。
La communauté internationale est profondément attristée par cette perte tragique.
国际社会对一不幸损失深感悲痛。
Je m'attristais avec elle, on priait, on se remémorait, on soupirait en pleurant.
我和她一起悲伤,一起祈祷,一起回忆,一起流着泪叹息。
Repenser à ces événements nous attriste.
反思些事件令我们痛心。
Je m'attriste de mes notes.
我为我的成绩感到很悲伤。
Ce qui se passe là-bas préoccupe et attriste profondément les Chiliens.
我们认为该地区的发展令极其不安。
Je tiens ici à renouveler au peuple et au Gouvernement indiens nos condoléances les plus attristées.
因此,我里愿再次印度民和政府表示我们最诚挚的慰问。
Sa disparition nous attriste, et le Luxembourg a perdu l'un de ses diplomates les plus brillants.
他的逝世令我们感到悲痛,卢森堡失去了本国最优秀的外交家之一。
On sort dans la joie et souvent on revient dans la tristesse, et les plaisirs du soir attristent le matin.
我们从快乐中走出,经常又回到忧伤之中,晚间的愉悦使得早晨忧愁。
Il est effectivement attristant de constater que les responsables de ces crimes les commettent en toute impunité.
犯下此种罪行的样做而不受惩罚,确实令悲伤。
Les conditions de vie qui sont toujours celles de nombreux enfants dans le monde nous attristent et nous préoccupent.
我们不能不悲哀和高度关切地注意到全世界许多儿童仍然生活其中的条件。
Si cette année vous avez le cœur brisé, prenez le temps de vous souvenir, de regarder d’anciennes photos, d’être attristée.
如果今年你曾感到心伤,请给自己一点时间回忆,给自己一点时间看看老照片,给自己一点时间释放份悲伤。
Au peuple et au Gouvernement des États-Unis sous la conduite éclairée du Président George Bush, nous réitérons nos condoléances attristées.
对于乔治·布什总统英明领导下的美国民和政府,我们再次表示我们最深切的同情。
Il est attristant de constater que de précieuses ressources continuent d'être consacrées à des dépenses militaires aux dépens du développement.
令痛心的是,宝贵资源继续被用于军事支出而不是发展。
Il s'est associé au deuil du peuple angolais en cette circonstance douloureuse et lui a exprimé ses condoléances les plus attristées.
委员会谨遭遇一痛苦的刚果民表示悼念,并致深切慰问。
Mon pays, le Sénégal, exprime à nouveau sa compassion au peuple des États-Unis et renouvelle ses condoléances attristées aux familles éplorées.
我国即塞内加尔再次美国民表示同情,再次死难者家属表示衷心的哀悼。
Nous présentons ici nos condoléances les plus attristées aux familles des victimes des attentats perpétrés ces derniers jours, que nous condamnons fermement.
我们对近来发生的袭击中的遇难者衷心地表示哀悼,对些攻击予以坚决谴责。
Nous voudrions, à cette occasion, présenter à la famille du défunt, ainsi qu'au Gouvernement et au peuple autrichiens nos condoléances les plus attristées.
此时刻,我们要他的遗属以及奥地利政府和民表示我们最诚挚的哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。