Nous ferons tout pour la préserver, voire la renforcer.
我们将尽全力保持强这种素质。
se préserver de: se garder, garder, éviter, prendre, assurer,
préserver de: exempter, vacciner,
Nous ferons tout pour la préserver, voire la renforcer.
我们将尽全力保持强这种素质。
Notre mandat nous impose à tous de préserver ces résultats.
我们都有责任维护我们所取得的成就。
Les nations doivent permettre à tous de préserver leurs cultures.
各国必须允许所有人维护其自身的文化。
Il est donc capital de le préserver et de l'honorer.
因此,它应该受到维护和得到珍惜。
Nous avons un intérêt commun à préserver l'intégrité de la Convention.
我们在维护《公约》的整体性方面有共同利益。
Cela bénéficierait mutuellement aux deux mécanismes tout en préservant leurs caractéristiques distinctes.
这将使这两个机制彼此互惠,同时保持各自的同特点。
Au contraire, il faut faire de nouveaux efforts pour les préserver et les renforcer.
相反,应当作出额外努力维持和加强这些机构。
Nous avons toutes les raisons de préserver et de renforcer l'intégrité du TNP.
我们完全有理由维护和加强《扩散条约》的完整性。
Préserver nos valeurs exige aussi de préserver les éléments matériels de notre patrimoine culturel.
维护我们的价值观也需要维护我们文化遗产的具体形式。
Les membres du Conseil doivent oeuvrer dans l'unité afin de préserver cette autorité.
安理会成员必须团结努力,以保护这一权威。
La nécessité de préserver le patrimoine culturel des villes a été fortement soulignée.
保留城市文化传承的需要也受到强烈强调。
Les États luttent en faveur du désarmement moins par vertu que pour préserver leur sécurité.
各国寻求裁军主要是考虑到道德价值,而是因为裁军有助于本国安全。
Le deuxième impératif est de préserver l'unité et l'intégrité territoriale de l'Iraq.
第二个就是维护伊拉克的统一和领土完整。
Nous avons tous l'obligation de préserver les générations futures du fléau du terrorisme international.
让后代免受国际恐怖主义的祸害是我们的共同责任。
L'Etat et les individus ont l'obligation de la protéger et de la préserver.
国家和个人有义务保护和维护个人。
Toutefois, afin de préserver les acquis, il importe que cette assistance puisse continuer et s'accroître.
然而,我们要想保持这些成果,就必须继续提供并加援助。
Nous devons beaucoup à l'ONU pour avoir préservé et amélioré la qualité de nos vies.
在保持和改善我们的生活质量方面,联合国起了很大作用。
Mme Njuma a mis l'accent sur la nécessité de préserver les connaissances ancestrales (traditionnelles).
Njuma女士强调保存祖传(传统)知识。
La nécessité de préserver l'équivalence fonctionnelle entre les divers mécanismes a été particulièrement soulignée.
会上特别强调要在同的办法之间求得功能等同。
Il faut aussi que le patrimoine culturel des villes soit préservé dans les plans d'urbanisme.
各项计划都必须保护城市的文化传承。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。