Elle est restée à l'écart de cette querelle .
她没有参与这场争吵。



边
床上
国外待了好几年。
地上
一件工作里
口袋里好几天了。
吃了这东西感到胃里不消化。
大家的记忆中
知道。
, 停止
:Où en sommes-nous restés de notre lecture? 上次
们念到那儿?
得走了, 明天再来。
将留下来看家。
家里留守, 留下来看家
们这儿吃饭吧。
种状态):
虚谨慎。 


的恳求
保持接触
有她还
等待她的同伴
:
郊区
巴黎
只剩下他一个。
桌上了。 
; 一直为
所有:L'avantage est resté à nos troupes 优势一直

方面。
的有生之年
唯有向你表示感谢而已。 [客套话]
复合时态中用être 做助动词。
也没有了
地
/
物Elle est restée à l'écart de cette querelle .
她没有参与这场争吵。
Les deux armées restent sur le pied de guerre .
两
都做好战斗的准备了。
Nous restons dans une cabane en bois.
们呆
一个木板搭的棚子里。
Ils restent unis envers et contre tout .
他们不顾众
反对要联合
一起。
Les crocodiles peuvent rester 45 minutes sous l'eau.
鳄鱼可以
水下待四十五分钟。
Les enfants sont restés bien gentils toute la journée.
孩子们整天都很乖。
Il s'abime les yeux à rester aussi souvent devant un écran.
经常呆
屏幕前损害了他的视力。
Le traité est resté lettre morte.
条约成了一纸空文。
Restez tranquille, s'il vous plaît.
请您保持安静。
Son nom restera dans l'histoire.
她的芳名永存于世。
Que le bon vent et la santé resteront toujours à vos cotés!
以后的日子里,祝福你一帆风顺,
体健康!
Il aime rester seul dans un trou de la montagne.
他喜欢独自待
山洞里。
Le malade doit rester rigoureusement isolé pour éviter tout risque de contagion.
病
应严格隔离以免把病传染开来。
Pourquoi si dur pour avoir le bonheur?Donne-moi une raison de rester!
为什么幸福那么难?给
一个留下来的理由!
Je resterai, mais à une condition, dit le sénéchal.
可以留下,但有一个条件。
Quand deux personnes restent seulement chacun autre est blessé, est-ce que tu choisira l'amour encore?
当两个
彼此之间只剩下伤害,你还会选择爱吗?
Je suis resté en étude jusqu'à six heures.

自习教室一直待到六点。
Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.
他们的两个证
替他们关上了门,守
外面。
Est-ce que tu est resté a Shanghai pour deux jours?
你来上海才两天嘛?
Beaucoup qui disent a dieu, et ceux qui disent rester.
说再见的
很多,说留下的
也很多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。