Ces résolutions datent d'à peine un jour.
这些决议的通过刚过一天。
Ces résolutions datent d'à peine un jour.
这些决议的通过刚过一天。
Il purgerait sa peine dans une prison pour adultes.
据称,他是在成年人监狱服刑。
Son article 10 précise les peines sanctionnant les infractions.
而且,与此同时,根据该法律第10条的规定,如果有人违反该法律的规定,将依照该法律受到惩处。
Il purge actuellement sa peine à la prison militaire.
特别代表在访问期间可以探视Cheam Channy。
Six des condamnés purgent actuellement leur peine au Mali.
在被判有罪者当中,有6人目前在马里服刑。
Il s'agit actuellement de la peine maximum en Norvège.
这是挪威目前最高的惩罚。
Nous ressentons cette peine comme si elle était nôtre.
我们同他们一样感到悲痛。
Toutes ces infractions sont sanctionnées par des peines privatives de liberté.
所有这些违法行为均处以剥夺自由的刑罚。
Nombre de ces résolutions sont oubliées, à peine ont-elles été adoptées.
这些决议之中有许多在通过之后就立即被人遗忘。
Elle prévoit également des peines proportionnées à la gravité des infractions.
该法还规定了与罪行的严重性相称的处罚。
Certaines lois prévoyant une peine de mort obligatoire sont également vagues.
有些关于判处死刑的法律也是模糊不清的。
Les délits de presse sont toujours passibles de peines de prison.
在科特迪瓦,违反出版法罪一般判处徒刑。
L'État partie devrait développer les peines alternatives à l'emprisonnement.
缔约国应设法采取替代徒刑的其他刑罚。
Il faut également une nouvelle loi pour établir des peines appropriées.
马里需要一项法律来确定适当的处罚措施。
Megrahi purge désormais sa peine de perpétuité dans une prison écossaise.
Megrahi目前在苏格兰一监狱被终生监禁。
Mais le Pacte n'a pas aboli la peine capitale.
但是《公约》并没有废除死刑。
Toutefois, étant encore mineur, il a été relâché sans encourir de peine.
然而,由于他仍然是个小人物,他没有受到惩罚就被释放。
La législation sierra-léonienne contient encore des dispositions qui prévoient la peine capitale.
塞拉利昂的法律中仍然有关于死刑的规定。
443 détenus sont condamnés à la peine capitale et 651 à perpétuité.
被判死刑,651人被判无期徒刑。
Un attentat entraînant la mort est passible de la peine de mort.
一项攻击若导致死亡可判处死刑。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。